[PATCH] Add japanese translation.

Eiji Tanioka tanioka404 at gmail.com
Sat Feb 15 06:27:47 CET 2020


Hi, Samuel.

Thank you for your reply!
I re-created patch.


Signed-off-by: Eiji Tanioka <tanioka404 at gmail.com>
---
 app/src/main/res/values-ja/strings.xml | 180 +++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 180 insertions(+)
 create mode 100644 app/src/main/res/values-ja/strings.xml

diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..2044f4b
--- /dev/null
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -0,0 +1,180 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <plurals name="delete_error">
+        <item quantity="one">%d トンネルを削除できません: %s</item>
+        <item quantity="other">%d トンネルを削除できません: %s</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="delete_success">
+        <item quantity="one">%d トンネルを削除しました</item>
+        <item quantity="other">%d トンネルを削除しました</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="delete_title">
+        <item quantity="one">%d トンネルを選択</item>
+        <item quantity="other">%d トンネルを選択</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="import_partial_success">
+        <item quantity="one">%d 個(全 %d 個)のトンネル設定をインポート</item>
+        <item quantity="other">%d 個(全 %d 個)のトンネル設定をインポート</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="import_total_success">
+        <item quantity="one">%d 個のトンネル設定をインポート済</item>
+        <item quantity="other">%d 個のトンネル設定をインポート済</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="set_excluded_applications">
+        <item quantity="one">除外アプリ %d 個</item>
+        <item quantity="other">除外アプリ %d 個</item>
+    </plurals>
+    <string name="add_peer">ピアを追加する</string>
+    <string name="addresses">Addresses</string>
+    <string name="allowed_ips">Allowed IPs</string>
+    <string name="app_name">WireGuard</string>
+    <string name="bad_config_context">%1$s\'s %2$s</string>
+    <string name="bad_config_context_top_level">%s</string>
+    <string name="bad_config_error">%1$s in %2$s</string>
+    <string name="bad_config_explanation_pka">:
65535未満の正の整数を指定してください</string>
+    <string name="bad_config_explanation_positive_number">:
正の整数を指定</string>
+    <string name="bad_config_explanation_udp_port">: 有効な UDP
ポート番号を指定してください</string>
+    <string name="bad_config_reason_invalid_key">無効な鍵</string>
+    <string name="bad_config_reason_invalid_number">無効な数字</string>
+    <string name="bad_config_reason_invalid_value">無効な値</string>
+    <string name="bad_config_reason_missing_attribute">属性が不足しています</string>
+    <string name="bad_config_reason_missing_section">セクションが不足しています</string>
+    <string name="bad_config_reason_missing_value">値が不足しています</string>
+    <string name="bad_config_reason_syntax_error">構文エラー</string>
+    <string name="bad_config_reason_unknown_attribute">未知の属性</string>
+    <string name="bad_config_reason_unknown_section">未知のセクション</string>
+    <string name="bad_config_reason_value_out_of_range">範囲外の値</string>
+    <string name="bad_extension_error">ファイルの拡張子は .conf か .zip です</string>
+    <string name="cancel">キャンセル</string>
+    <string name="config_delete_error">%s の定義を削除できません</string>
+    <string name="config_exists_error">"%s" の定義はすでに存在します</string>
+    <string name="config_file_exists_error">設定ファイル "%s" はすでに存在します</string>
+    <string name="config_not_found_error">設定ファイル "%s" が見つかりません</string>
+    <string name="config_rename_error">設定ファイル "%s" の名前を変更できません</string>
+    <string name="config_save_error">“%1$s” の設定を保存できません: %2$s</string>
+    <string name="config_save_success">"%s" の設定を保存しました</string>
+    <string name="create_activity_title">WireGuard トンネルの作成</string>
+    <string name="create_bin_dir_error">ローカルバイナリディレクトリを作成できません</string>
+    <string name="create_empty">空の状態から作成</string>
+    <string name="create_from_file">ファイル、アーカイブから作成</string>
+    <string name="create_from_qr_code">QRコードから作成</string>
+    <string name="create_output_dir_error">出力ディレクトリを作成できません</string>
+    <string
name="create_downloads_file_error">ダウンロードディレクトリにファイルを作成できません</string>
+    <string name="create_temp_dir_error">ローカルに一時ディレクトリを作成できません</string>
+    <string name="create_tunnel">トンネルを作成</string>
+    <string name="dark_theme_summary_off">ライト(日中)テーマを使用中</string>
+    <string name="dark_theme_summary_on">ダーク(夜間)テーマを使用中</string>
+    <string name="dark_theme_title">ダークテーマを使用する</string>
+    <string name="delete">削除</string>
+    <string name="deselect_all">すべての選択を解除</string>
+    <string name="dns_servers">DNS サーバ</string>
+    <string name="edit">編集</string>
+    <string name="endpoint">エンドポイント</string>
+    <string name="error_down">トンネル停止時エラー: %s</string>
+    <string name="error_fetching_apps">アプリ一覧取得エラー: %s</string>
+    <string name="error_root">root 権限を取得して再試行してください</string>
+    <string name="error_up">トンネル起動時エラー: %s</string>
+    <string name="exclude_private_ips">プライベート IP アドレスの除外</string>
+    <string name="excluded_applications">除外されたアプリケーション</string>
+    <string name="generate">生成</string>
+    <string name="generic_error">未知のエラー “%s”</string>
+    <string name="hint_automatic">(自動)</string>
+    <string name="hint_generated">(生成済み)</string>
+    <string name="hint_optional">(任意)</string>
+    <string name="hint_random">(ランダム)</string>
+    <string name="illegal_filename_error">不正なファイル名 “%s”</string>
+    <string name="import_error">トンネル設定をインポートできません: %s</string>
+    <string name="import_from_qr_code">QR コードからトンネル設定をインポートできません</string>
+    <string name="import_success">インポートしました “%s”</string>
+    <string name="interface_title">インターフェース</string>
+    <string name="key_length_explanation_base64">: WireGuard base64
鍵は44文字(32バイト)でなければなりません</string>
+    <string name="key_length_explanation_binary">: WireGuard
鍵は32バイトでなければなりません</string>
+    <string name="key_length_explanation_hex">: WireGuard hex
鍵は64文字(32バイト)でなければなりません</string>
+    <string name="listen_port">Listen ポート</string>
+    <string name="log_export_error">ログをエクスポートできません: %s</string>
+    <string name="log_export_success">“%s” に保存しました</string>
+    <string name="log_export_summary">ログはダウンロードフォルダに保存されます</string>
+    <string name="log_export_title">ログのエクスポート</string>
+    <string name="logcat_error">logcat を実行できません: </string>
+    <string name="module_version_error">カーネルモジュールバージョンを特定できません</string>
+    <string
name="module_installer_not_found">このデバイス用のモジュールは利用できません</string>
+    <string
name="module_installer_initial">実験的カーネルモジュールはパフォーマンスが向上する場合があります</string>
+    <string name="module_installer_success">成功. アプリは5秒後以内に再起動します</string>
+    <string
name="module_installer_title">カーネルモジュールをダウンロードしてインストールする</string>
+    <string name="module_installer_working">ダウンロードしてインストールしています…</string>
+    <string name="module_installer_error">失敗しました. 再度実行してみてください</string>
+    <string name="mtu">MTU</string>
+    <string
name="multiple_tunnels_error">同時に実行できるユーザースペーストンネルは1つだけです</string>
+    <string name="name">名前</string>
+    <string name="no_config_error">未設定のままトンネルを起動しようとしています</string>
+    <string name="no_configs_error">設定が見つかりません</string>
+    <string name="no_tunnels_error">トンネルが存在しません</string>
+    <string name="parse_error_generic">文字</string>
+    <string name="parse_error_inet_address">IP アドレス</string>
+    <string name="parse_error_inet_endpoint">エンドポイント</string>
+    <string name="parse_error_inet_network">IP ネットワーク</string>
+    <string name="parse_error_integer">数値</string>
+    <string name="parse_error_reason">%1$s の内容を解読できません “%2$s”</string>
+    <string name="peer">ピア</string>
+    <string name="permission_description">アプリに WireGuard
トンネルの制御を許可します。この権限を持つアプリはトンネルの起動停止ができるようになりますが、インターネットトラフィックが意図しない方向に向かう可能性があります。</string>
+    <string name="permission_label">control WireGuard tunnels</string>
+    <string name="persistent_keepalive">持続的キープアライブ</string>
+    <string name="pre_shared_key">事前共有鍵</string>
+    <string name="private_key">秘密鍵</string>
+    <string name="public_key">公開鍵</string>
+    <string name="public_key_description">公開鍵</string>
+    <string name="qr_code_hint">Tip: `qrencode -t ansiutf8 <
tunnel.conf` で生成できます</string>
+    <string name="restore_on_boot_summary">起動時に前回有効だったトンネルを起動する</string>
+    <string name="restore_on_boot_title">起動時に復元</string>
+    <string name="save">保存</string>
+    <string name="select_all">すべて選択</string>
+    <string name="set_exclusions">例外を設定</string>
+    <string name="settings">設定</string>
+    <string
name="shell_exit_status_read_error">シェルは終了ステータスを取得できません</string>
+    <string name="shell_marker_count_error">シェルは 4 マーカーを期待していますが、 %d
を受け取りました</string>
+    <string name="shell_start_error">シェル実行に失敗しました: %d</string>
+    <string name="toggle_error">WireGuard トンネルのトグル時にエラー: %s</string>
+    <string name="tools_installer_already">wg および wg-quick
はインストール済みです</string>
+    <string
name="tools_installer_failure">コマンドラインツールをインストールできません(rootではない?)</string>
+    <string
name="tools_installer_initial">スクリプティングのためのオプションツールのインストール</string>
+    <string name="tools_installer_initial_magisk">スクリプティングのためのオプションツールを
Magisk モジュールとしてインストール</string>
+    <string
name="tools_installer_initial_system">スクリプティングのためのオプションツールをシステムパーティションにインストール</string>
+    <string name="tools_installer_success_magisk">wg および wg-quick を Magisk
モジュールとしてインストール(再起動必須)</string>
+    <string name="tools_installer_success_system">wg および wg-quick
をシステムパーティションにインストール</string>
+    <string name="tools_installer_title">コマンドラインツールのインストール</string>
+    <string name="tools_installer_working">wg および wg-quick のインストール</string>
+    <string name="tools_unavailable_error">リクエストされたツールは利用できません</string>
+    <string name="transfer">転送</string>
+    <string name="transfer_rx_tx">受信: %s, 送信: %s</string>
+    <string name="transfer_bytes">%d B</string>
+    <string name="transfer_kibibytes">%.2f KiB</string>
+    <string name="transfer_mibibytes">%.2f MiB</string>
+    <string name="transfer_gibibytes">%.2f GiB</string>
+    <string name="transfer_tibibytes">%.2f TiB</string>
+    <string name="tun_create_error">tun デバイスを作成できません</string>
+    <string name="tunnel_config_error">トンネルを設定できません (wg-quick が %d
を返却)</string>
+    <string name="tunnel_create_error">トンネルを作成できません: %s</string>
+    <string name="tunnel_create_success">トンネル "%s" を作成しました</string>
+    <string name="tunnel_error_already_exists">トンネル “%s” は存在します</string>
+    <string name="tunnel_error_invalid_name">不正な名前</string>
+    <string name="tunnel_list_placeholder">青ボタンでトンネルを追加</string>
+    <string name="tunnel_name">トンネル名</string>
+    <string name="tunnel_on_error">トンネルを有効にできません (wgTurnOn が %d
を返却)</string>
+    <string name="tunnel_rename_error">トンネル名を変更できません: %s</string>
+    <string name="tunnel_rename_success">トンネル名を “%s” に変更しました</string>
+    <string name="type_name_go_userspace">Go ユーザースペース</string>
+    <string name="type_name_kernel_module">カーネルモジュール</string>
+    <string name="unknown_error">未知のエラー</string>
+    <string name="version_summary">%1$s backend v%2$s</string>
+    <string name="version_summary_checking">%s バックエンドのバージョンを確認中</string>
+    <string name="version_summary_unknown">未知の %s バージョン</string>
+    <string name="version_title">WireGuard for Android v%s</string>
+    <string name="vpn_not_authorized_error">VPN サービスはユーザに認証されていません</string>
+    <string name="vpn_start_error">Android VPN サービスを開始できません</string>
+    <string name="zip_export_error">トンネル設定をエクスポートできません: %s</string>
+    <string name="zip_export_success">“%s” に保存</string>
+    <string name="zip_export_summary">Zip ファイルはダウンロードフォルダに保存されます</string>
+    <string name="zip_export_title">トンネル設定を zip ファイルにエクスポート</string>
+    <string name="key_length_error">鍵の長さが不正</string>
+    <string name="key_contents_error">鍵に不正な文字があります</string>
+</resources>
--
2.25.0

2020年2月15日(土) 12:40 Samuel Holland <samuel at sholland.org>:

> On 2/13/20 4:31 AM, Eiji Tanioka wrote:
> > This patch is Japanese translation for wireguard-android.
>
> Thank you for the patch!
>
> Yes, `git format-patch` and sending to this list is how we're currently
> accepting contributions to the Android app.
>
> Next time, please also include your Signed-off-by: line in the commit
> message.
>
> > ---
> >  app/src/main/res/values-ja/strings.xml | 300 ++++++++++++-------------
> >  1 file changed, 150 insertions(+), 150 deletions(-)
>
> It looks like you created this file in a previous commit. Please squash
> your
> changes to a single commit that creates the file with its final contents.
>
> Thanks,
> Samuel
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.zx2c4.com/pipermail/wireguard/attachments/20200215/c2a34094/attachment.html>


More information about the WireGuard mailing list