[PATCH] Update Simplified Chinese translation
Eiji Tanioka
tanioka404 at gmail.com
Sat Feb 29 09:35:17 CET 2020
Hi Vasili!
Did you send patch to ML?
If so, I think that your patch is in the moderation queue. I had met
same situation when sending my patch because of body size (over 40
KB).
I think it's okay if you wait.
Regards,
2020年2月29日(土) 16:03 Vasili Pupkin <diggest at gmail.com>:
>
> On 26.02.2020 6:59, Samuel Holland wrote:
> > On 2/25/20 9:44 PM, Vasili Pupkin wrote:
> >> It seams that russian translation is very basic and not utilize
> >> quantity="two"
> >> and quantity="few" forms, without them some plurals reads odd. Do you need help
> >> fixing it or it is done on purpose?
> > I don't think it was done on purpose; likely the translator was unaware of the
> > additional options for quantity in <item> tags. I am happy to merge patches
> > improving the translation (which is really up to your judgement, since I don't
> > speak any of these languages).
>
> Have you received the patch?
> _______________________________________________
> WireGuard mailing list
> WireGuard at lists.zx2c4.com
> https://lists.zx2c4.com/mailman/listinfo/wireguard
More information about the WireGuard
mailing list